Tipo de lenguaje

Doña Bárbara.

Lenguaje Regional.

Es el que como su nombre lo dice el que se habla en una determinada región de un país usando palabras y frases que en otros lugares no se usan. Podría cambiar incluso la forma en que hablan. 

En la obra es normal observar palabras extrañas a nuestro lenguaje y que no entendemos; ya que se utilizan palabras y expresiones cotidianas del interior de Venezuela.  Su lenguaje es habitual a lo que se utiliza cotidianamente en las conversaciones de todos los días. No es demasiado cuidado y puede incluir interjecciones, frases hechas y repeticiones.

<< ¡De más allá del Cunaviche, de más allá del Cinaruco, de más allá del Meta! De más lejos que más nunca...>>

El Cuaderno de Maya.

Lenguaje Estándar.

Es una variedad ampliamente difundida, y en general entendida por todos los hablantes de la lengua, frecuentemente es la forma usada en la educación formal y la usada más ampliamente por los medios de comunicación. En muchos casos, aunque no siempre, la forma estándar puede ser una lengua planificada a partir del diasistema de una lengua, con el objeto de obtener un modelo de lengua unitario para la enseñanza, los usos oficiales y los usos escritos y formales, que a su vez permita cohesionar política y socialmente el territorio donde es oficial.

La creación de una lengua estándar representa a menudo el triunfo de una cierta variedad funcional, geolectal o sociolectal. Su selección suele ocasionar que otras variedades que difieren de la estándar pierdan prestigio social. Por eso en algunos países la selección de una lengua estándar puede generar un conflicto social y político, al ser entendida como una actitud excluyente. 

<<No soy ningún Avicena, como dice mi abuela, pero se me ocurren buenas ideas.>>